每次帶妹妹去水果店,看到蘋果就會跟她說蘋果、apple!
給她吃蘋果時,也會教她蘋果、apple!
然後她就會跟著說「波、波」,
結果這兩天開始,真的會說apple了,
發音發得非常清楚,而且會指物發音,
不過後來發現,只要是圓圓的水果,她一律叫apple....
因為平常看到紅色的叫apple,洗澡時浴缸旁貼的蘋果貼紙是綠色的,
所以連棗子她也叫apple....

後來我們討論起講英文這件事,
小姑姑說這是妹妹第一個學會的英文字~
我說baby才是,因為我叫她baby時,她會跟著我說baby,
貓爸想了一想,發現kiki才是她會的第一個英文字,
因為好幾個月前她就對著凱蒂貓叫kiki了!


之前回南部時,毛媽的菜園旁有別人養的雞,
媽媽跟小安說那個是「咕咕雞」(台語發音),
後來散步,也在火車站旁的人家看到雞(所以生活在南部真好),
小安超有興趣,一直盯著咕咕雞看,不願走,
以前書上的雞,媽媽都教小安「小雞」、「母雞」之類的,
從南部回來後,媽媽就教「咕咕雞」(台語發音),
沒想到她也開始跟著說「咕咕雞」,後來變成「咕咕咕雞」,
有時候是「咕咕雞雞」,也是台語發音唷~

昨天小姑姑翻著大潤發的DM,封面就是一隻雞,
不過是沒有毛、光溜溜的雞,
問小安這是什麼?
沒想到這小傢伙也回答「咕咕雞」,
讓小姑姑一整個覺得好笑,
媽媽覺得很神奇,因為童書上面從來沒有出現過光溜溜的雞,
都是正常、有毛的雞,
不知道小安對於沒毛的雞也叫「咕咕雞」的想法是哪裡來的?

以後媽媽要多教她台語和英語,
讓她從小就會說台灣國語和台式英語,哈~
arrow
arrow
    全站熱搜

    ghostdark14 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()